杨海燕 Yang Haiyan (1974 - )
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
黄昏 |
Abenddämmerung
|
| |
|
| |
|
| 雨后的黄昏 |
In der Abenddämmerung, wenn der Regen vorbei ist |
| 天空湛蓝而高远 |
Ist der Himmel tiefblau und erhaben, |
| 云朵圣洁而高雅 |
Die Wolken sind heilig, rein und edel |
| 微风清凉 |
Es weht eine kühle Brise |
| 远山清新 |
Die fernen Berge sind frisch und klar |
| 雨后的黄昏 |
In der Abenddämmerung, wenn der Regen vorbei ist |
| 麻雀学会了悠闲 |
Haben die Spatzen Geruhsamkeit gelernt |
| 在花园里散步 |
Sie spazieren im Garten herum |
| 也学会了关心时政 |
Sie haben auch gelernt, sich um die aktuelle Politik zu kümmern |
| 在电线上相向而座 |
Sie sitzen sich auf den Stromleitungen gegenüber |
| 开起了圆桌会议 |
Und beginnen ihre Versammlung am runden Tisch |
| 决议是否攻占 |
Beschließen, ob sie die nächste |
| 下一个黄昏 |
Abenddämmerung erstürmen sollten oder nicht |
| 雨后的黄昏 |
In der Abenddämmerung, wenn der Regen vorbei ist |
| 蝉鸣急促而尖利 |
Zirpen die Grillen hastig und schrill |
| 像提醒 |
Als ob sie mahnten |
| 像告密 |
Als ob sie denunzierten |
| 像煽情 |
Als ob sie uns in Wallung bringen wollten |